您的位置:



韩国古文书的内容及特征——与日本、中国文书的比较


乌云高娃
2006-01-24 16:37:48 阅读
作者提供

中国史研究网络资源导航
 文章搜索
 近期热点文章
 累计热点文章
  
  2005年12月21日下午4:00—6:00,在日本京都大学人文科学研究所西馆二楼会议室,韩国中央历史研究院安承俊教授,做了题为“韩国古文书的内容及特征——与日本、中国文书的比较”的学术报告。报告人用韩国语演讲,京都大学人文科学研究所金文京教授做日语翻译。参加此次报告会的有京都女子大学植松正教授、京都大学人文科学研究所岩井茂树教授、奈良大学的森田宪司教授等二十余名学者。
  安承俊教授详细论述了韩国古文书的收藏情况、定义、史料价值;韩国古文书的种类、内容、特征;韩国古文书的书写格式与中国古文书的异同等问题。
  安承俊教授指出:韩国古文书的书写格式深受中国古文书的书写格式影响,所以,在研究韩国古文书时,懂得中国文书的形式是非常重要的。从韩国古文书的内容来看,记载贵族、两班的文书较多,而有关记载平民的文书很少。韩国古文书与中国文书的不同是:韩国古文书与社会、历史有关系,在“分财记类”文书中所记载的女性也能分到财产的例子是韩国古文书特有的,在中国只有男性才有权力分到财产。韩国古文书与日本古文书的不同之处是:日本的古文书保留在寺院里的非常多,而韩国古文书保存在寺院里的很少。
  与会学者,就韩国、日本、中国古文书的异同及相互影响等问题进行了热烈讨论。
  
编辑:乌云高娃


发表评论】 【文章回顾】 【收藏本文】 【发送本文】 【关闭窗口

 相关文章
  • 李玠奭学术报告——“《高丽史》元宗·忠烈王·忠宣王世家中所见的有关元朝记事的注释硏究 (01/13/2005 14:22)
  • 拜根兴博士在历史所做报告 (08/21/2004 06:40)

  •  
    版权所有:欧亚学研究